Part one of four: It displays one japanese line, then the translation underneath. Konomama zutto yukunone. I bet we're gonna keep going like this. Uso wo tsumikasanetemo. Even if one lie leads to another. Kono michi wo nidoto We'll never be able modoru koto wa dekinai to go back on this path again. Ano toki fumihazushita On the other side of the borderline kyoukaisen no mukou ni you crossed that time. Kimi wa donna yume egaite what kind of dreams did you paint ochite itta? as you fell? Ashita niwa mietekuru The future that becomes visible tomorrow mirai nante roku demo nai kedo isn't really great, Moshi kashitara sonnamono ni But jsut maybe we're living sugaritsuite ikiteiru clinging on to it anyway Kitto hontou wa kimi mo watashi mo I bet you and I are looking for chigau basho de onaji mono wo the same thing in different places. Sagashiteru, kanjitero Searching and feeling tatta hitotsu no shinjitsu for the one single truth. soredake wo tada shiritakute I want to knwo it so badly Nanimo motazuni koko ni iru that I am here holding nothing Yume to utsutsu wo samayou Drifting between dreams and reality were too close to the edge Konomama zutto ykuknone I betwere gonna keep going like this uso wo tsumikasanetemo Even if one lie leads to another Fumihazushita michi wo we'll never be able to return modoru koto wa dekinai to the path you stepped out of again. kimi ga ima doko ni ite no matter where you are now nani wo mitsumete itemo or what you are looking at Sonna fuuni kokorohanashita mama even when our hearts are apart like that futari wa aishiauno.